Os substantivos flexionam-se nos gêneros masculino e feminino e quanto às formas, podem ser:
Substantivos biformes: apresentam duas formas originadas do mesmo radical. Exemplos: menino - menina, traidor - traidora, aluno - aluna, gato - gata.
A maior parte dos substantivos terminados em -o átono forma o feminino pela substituição desse -o por -a, como em menino/menina, gato/gata, pombo/pomba.
Destaque para as exceções galo/galinha e maestro/maestrina.
A maior parte dos substantivos terminados em consoante forma o feminino pelo acréscimo da desinência -a, como em freguês/freguesa, remador/remadora, deus/deusa, camponês/camponesa, professor/professora e juiz/juíza.
Destaque para as exceções: ator/atriz, czar/czarina e imperador/imperatriz.
A maior parte dos substantivos terminados em -ão forma o feminino pela substituição de -ão por -ã ou -oa, como em cidadão/cidadã, anfitrião/anfitriã, órfão/órfã, leão/leoa, leitão/leitoa.
Nos aumentativos, a substituição é por -ona: sabichão/sabichona, valentão/valentona.
Destaque para as exceções: sultão/sultana, cão/cadela, ladrão/ladra, perdigão/perdiz e barão/baronesa.
Alguns substantivos ligados a títulos de nobreza, ocupações ou dignidades formam femininos em -esa, -essa, -isa, como em abade/abadessa, cônsul/consulesa, poeta/poetisa, conde/condessa, duque/duquesa, profeta/profetisa, visconde/viscondessa, barão/baronesa e sacerdote/sacerdotisa.
Alguns substantivos terminados em -e formam o feminino com a substituição desse -e por -a, como em mestre/mestra, elefante/elefanta, infante/infanta, monge/monja e parente/parenta.
Alguns substantivos apresentam formações irregulares para o feminino: avô/avó, silfo/sílfide, reu/ré, herói/heroína, rei/rainha e marajá/marani.
Substantivos heterônimos: apresentam radicais distintos e dispensam artigo ou flexão para indicar gênero, ou seja, apresentam duas formas uma para o feminino e outra para o masculino.
Exemplos: arlequim/colombina, arcebispo/arquiepiscopisa, bispo/episcopisa, bode/cabra, ovelha/carneiro. cavaleiro/amazona, frei/sóror ou soror, padrasto/madrasta, cavalheiro/dama, genro/nora, padrinho/madrinha, compadre/comadre, homem/mulher, pai/mãe, frade/freira, marido/mulher, boi ou touro/vaca, zangão/abelha, bode/cabra.
Substantivos uniformes: apresentam a mesma forma para os dois gêneros, podendo ser classificados em:
Epicenos: Os epicenos são os que têm uma só forma e um só artigo para ambos os gêneros de certos animais, acrescentando as palavras macho e fêmea, para se distinguir o sexo do animal. Eis alguns exemplos:
a girafa a andorinha a águia a barata a cobra o jacaré a onça o sabiá | o tatu a anta a arara a borboleta o canguru o caranguejo a coruja o crocodilo | o escorpião a formiga a girafa a mosca a onça a pantera o pernilongo o piolho |
- Comuns de dois gêneros: Os comuns-de-dois são os que têm uma só forma para ambos os gêneros, com artigos distintos: Eis alguns exemplos:
o / a estudante o / a imigrante o / a acrobata o / a agente o / a intérprete o / a lojista o / a patriota o / a mártir | o / a viajante o / a artista o / a aspirante o / a atleta o / a camelô o / a chofer o / a fã o / a gerente | o / a médium o / a porta-voz o / a protagonista o / a puxa-saco o / a sem-terra o / a sem-vergonha o / a xereta o / a xerife |
Sobrecomuns: Os sobrecomuns são os que têm uma só forma e um só artigo para ambos os gêneros: Eis alguns exemplos:
o cônjuge a criança o carrasco o indivíduo o apóstolo o monstro a pessoa a testemunha | o algoz o verdugo a vítima o tipo o animal o bóia-fria o cadáver a criatura | o dedo-duro o defunto o gênio o ídolo o líder o membro o nó-cego o pão-duro |
Substantivos de gênero vacilante
Há muitos substantivos cujo emprego, mesmo na língua culta, apresenta oscilação de gênero.
Em muitos casos, pode-se recomendar a adoção de um dos dois gêneros (masculino ou feminino).
Em outros, consideram-se aceitáveis ambos os usos.
Recomenda-se o gênero masculino para
O aneurisma, o apêndice, o champanha, o clã, o dó, o eclipse, o eczema, o guaraná, o magma, o matiz, o plasma, o gengibre, o sanduíche, o soprano, o suéter, o diabetes, o clarinete, o mármore, o formicida, o pijama, o suéter, o herpes, o magazine, o maracujá, o lança-perfume, o pernoite, o púbis, o eclipse, o tapa.
Recomenda-se o gênero feminino para
A agravante, a aguardente, a alface, a bacanal, a couve, a couve-flor, a cal, a cataplasma, a comichão, a derme, a dinamite, a ênfase, a entorse, a gênese, a omoplata, a sentinela, a sucuri, a libido, a pane, a mascote, a entorse, a faringe, a cólera.
Podem ser usados em ambos os gêneros
O aluvião/a aluvião, o tapa/a tapa, o suéter/a suéter, o caudal/a caudal, o personagem/a personagem, o sabiá/a sabiá, o usucapião/a usucapião, o cólera/a cólera, o praça/a praça, o preá/a preá, o trama/a trama.
Gênero e mudança de significado
Há substantivos cuja mudança de gênero acarreta mudança de significado:
O cabeça: chefe, líder / A cabeça: parte do corpo, pessoa muito inteligente.
O capital: conjunto de bens / A capital: cidade onde está a sede do Poder Executivo
O crisma: óleo usado num dos sacramentos religiosos / A crisma: cerimônia religiosa
O cura: sacerdote / A cura: ato ou efeito de curar
O língua: intérprete / A língua: músculo do aparelho digestivo; idioma
O moral: ânimo, brio / A moral: conjunto de valores e regras de comportamento
Atenção!
Em alguns casos, o que ocorre não é flexão de gênero, mas homonímia: trata-se de palavras iguais na forma, mas de origem, gênero e significado diferentes:
O cisma: separação, dissidência / A cisma: preocupação, suspeita
O grama: unidade de massa / A grama: relva, planta rasteira
O lente: professor / A lente: instrumento óptico